Eine realistische Selbsteinschätzung ist absolut notwendig, um grobe Fehler zu vermeiden, deshalb bieten wir ausschließlich Themenbereiche an, in denen wir sicher sind.
Durch die Zusammenarbeit mit englischen Muttersprachlern garantieren wir höchstmögliche Authentizität der verwendeten sprachlichen Mittel.
Die Schwerpunkte unserer bisherigen Übersetzertätigkeit lagen in den Bereichen:
- Mitarbeitermagazin (A. Lange & Söhne, Glashütte)
- Literatur (Prosa, Drehbuch)
- Bewerbungsschreiben, Arbeitszeugnisse
- Broschüren (Tourismus)
- persönliche und geschäftliche Korrespondenz
Wir übersetzen vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt. Sollten Sie einen längeren englischen Text noch einmal Korrektur lesen lassen wollen, übernehmen wir das natürlich auch gern.
Außerdem bietet inotherwords in Zusammenarbeit mit nunuland.com eine gestalterische Aufwertung Ihrer Unterlagen an. Die Vergütung für diese Leistung wird extra berechnet.
